Sonntag, 31. März 2013

Tag 34: Innenraum II, Bremse II, Kleinkram

Wenig Worte und wenig Bilder, aber 'ne Menge geschafft:

-Antriebswellen montiert
-Teppich montiert
-Rueckbank montiert
-Gurte montiert
-Einstiegsleisten und Kantenbaender montiert
-Getriebe / Schalstange montiert
-Radbremszylinder hinten getauscht
-Rueckleuchte II montiert
-Bremsleitungen... tja, da sind wir noch dran ;-) Aber angefangen ist schon mal.

Morgen mehr.

Day 34, Interior II, Brakes II, Bits and pieces
 
Just a few words and photos, but achieved a lot:

- Driveshafts fitted
- Carpet fitted
- Rear bench fitted
- Safety belts fitted
- Entry sills and edgebanding fitted
- Gearbox/Gearstick fitted
- Rear wheel brake cylinder swapped
- Rear lamp II fitted
- Brake lines...well, that's something we're still working on, but we have at least started.









More tomorrow.












Donnerstag, 28. März 2013

Tag 32/33: Verglasung, Motorraum, Elektrik... Kleinkram.

Vorgestern und heute: Kleinkram... aber Kleinkram macht ja bekanntlich auch Fortschritt. Oder so aehnlich. Also: Lackierung und Einbau der Scheinwerfer mit Gestaenge (ein grosses DANKE hier nochmal an Sascha Mehn, der im Angesicht drohender Schmutzfinger die Lagerboecke fuer das Gestaenge aus einem Schlachtfahrzeug irgendwo in Kalifornien herausriss), Einbau der Seitenfenster, Verschraubung der Motorraumdichtung, endgueltiger Einbau des Getriebes. Und eine Rueckleuchte. zum Testen und fuers Foto. :-)

Day 32/33: Glazing, engine compartment, electrics....bits and pieces.
The day before yesterday and today: More bits and pieces, but every little helps, or something like that. Meaning: Painting and fitting of the headlights with rods (a huge thanks to Sascha Mehn, who bravely ripped the bearing blocks out of a donor car somewhere in California, even though he was facing a severe case of "dirty fingers".), fitting of the side windows, bolting of the engine compartment seal, final fitting of the gearbox. And a back light; for testing and for the photo. ;-)






Samstag, 23. März 2013

Tag 31: Hinterachse III, Innenraum, Elektrik

Ein weitestgehend erfolgreicher Tag: Alles hat so funktioniert wie vorgesehen. Tagesziel erreicht.
1: Die Hinterachse ist wieder da, wo sie hingehoert. Inclusive der nun schwarze eingefaerbten Konis. Und ganz nett tief ist das ganze auch geraten ;-)

Day 31: Rear axle III, interior, electrics
A mostly successful day: Everything worked as intended. Daily goal reached.
1: The rear axle is back where it is supposed to be. Including the now black Konis. It all sits nice and low, too. ;-)



 
2: Die Kabelstraenge Rueckleuchten und Motor liegen da, wo sie liegen sollen. Weitestgehend unsichtbar im Laengstraeger. Nicht so locker in den Raum geworfen wie ab Werk...

2: The wiring for the back lights and engine are where they are supposed to be. Mainly invisibly in the side rails and not as loosely thrown into the space as ex works. 


 



3. Die Innenausstattung beginnt Form anzunehmen: Die Daemmung an der Feuerwand und die Seitenteile hinten sind soweit klar gemacht... und eine Entscheidung ist gefallen: Die automatischen Dreipunktgurte vorn bleiben bestehen. Nicht so cool wie die Simpsons, aber irgendwie dann doch besser.

3. The interior is starting to take shape: Insulation at the fire-wall and side parts in the back are basically done...and we made a decision: The retractable 3-point-belts in the front will stay. Not quite as cool as The Simpsons, but kind of better.



Mittwoch, 20. März 2013

Tag 30: Ausbau Achsschenkel vorn

So. Zum Umruesten der Bremssaettel auf die VW-Kaefer-Teile brauchen wir auch die passenden Achsschenkel. Schade, dass die Dinger so selten sind... Von Ralf bekamen wir leihweise einen zum Messen. Ergebnis: Es wird passen, irgendwie. Leider ist das Ding etwas versetzt aufgebaut, das Rad wird ca. 5mm weiter hinten sitzen und ca. 10mm weiter oben. Achsgeometrie? Geschenkt ;-) Nachlauf optimiert... oder so. Immerhin: Die Spur wird ca. 10mm schmaler, pro Seite. Wir sind mehr denn je gespannt, wie das Vehikel anschliessend faehrt...

Day 30: Disassembling the front axle arm
 
Right. To convert the calpiper units to fit the Beetle parts we need the matching axle arms. Shame that those are so rare...Ralf borrowed us one for measurements. The result showed that it will fit, somehow. Unfortunately it's built slightly offset, the wheel will sit approximately 5mm further in the back and roughly 10mm higher up. Wheel alignment? Nevermind. ;-) Trailing will be optimized...or something like that. At least the track will be narrowed by 10mm, each side. We're more eager than ever to find out how the car will drive after....


Ganz grosses Kino: Holger Siebert hat noch einen Satz der passenden Achsschenkel liegen. 1:1 tauschen? Na klar... wir geben sogar gern noch die Bremssaettel dazu. Gerettet!

Brilliant: Holger Siebert has a set of the right axle arms lying around. 1:1 swap? Of course...we'll even put the caliper units on top. Saved! 

Montag, 18. März 2013

Tag 29: Hinterachse II, Bremsprobleme vorn

Die Hinterachse stellt dann doch kein weiteres Problem mehr dar, zum Glueck. Alle Schrauben waren wider Erwarten gaengig, und die Verzahnungen der Drehstaebe NICHT festgegammelt wie bei manchem 911er. Keine Brenner-Aktionen, keine Flex. Gut. Also: Innen zwei Zaehne runter... sieht schon mal ganz stimmig aus :-)

Day 29: Rear axle part II, front brake problems

Luckily, there aren't any more problems with the rear axle. All screws were in good working order, something we didn't expext, and unlike in many other Porsche 911s, the cogging of the torsion bars was not seized up. No cutting, no torching. Great. We just had to lower it two cogs on the inside...looks good already. :-)



Vorn allerdings haben wir ein Problem mit der Bremse. Der daemliche Lochkreis der BRMs von 5x112 zwingt uns zum Verwenden von Kaefer-Bremsscheiben mit Porsche-Lochkreis 5x130.
Die Scheiben bieten genug Platz und Material zum Umbohren, passen sowohl von Lagersitz und Tiefe problemlos... sind allerdings im Durchmesser 20mm groesser als die Porsche-Scheiben(!). Der Umbau auf die grossen Kaefer-Scheiben wiederum noetigt uns zur "Rueckruestung" auf dann Kaefer-Bremssaettel... irgendwie dann doch ziemlich bescheuert, aber unsere einzige Loesung momentan. Zum Glueck hatte ich noch einen Satz liegen. DAS zumindest schont unser mittlerweile arg gebeuteltes Portemonnaie...

Unfortunately we have a bit of a problem with the front brake. The stupid bolt pattern of 5x112 on the BRMs forces us to use the Beetle brake discs with a Porsche bolt pattern of 5x130.The discs provide enough room and material for the re-drilling, both bearing seat and depth fit without a problem, but the diameter is 20mm larger than that of the Porsche discs (!). The conversion to the big Beetle discs however forces us to "down-convert" to the smaller Beetle caliper units. It's a bit silly, but our only option at the moment. Luckily I still had a set calipers lying around. That at least helps our meanwhile very overstretched wallets.




Sonntag, 17. März 2013

Tag 28: Ausbau Hinterachse, Einbau Koni vorn

Mistkarre. Es haette so einfach sein koennen... aber die Herrn Ingenieure bei Porsche mussten ja die Hinterachse umkonstruieren. Das, was ein Jahr vorher noch lang erprobte und bewaehrte Kaefer-Technik war, ist jetzt... eine Porsche Hinterachse. Neu dabei: Zum Tieferlegen (also Verdrehen der Federstaebe) muss sie komplett ausgebaut werden... was in unserem Fall bedeutet: Getriebe wieder komplett loesen, nach hinten verschieben... und den verbliebenen Hinterachskram auf den Boden knallen lassen. Toll, wenn das Handbremsseil in der Karosserie festgerottet ist... also auch noch Trommeln runter und zerlegen...

Vorn ging der Wechsel der Daempferpatronen erwartungsgemaess ohne weitere Probleme vonstatten. Sehr gut: Die Bremsen vorn sind frisch belegt... endlich mal ein Punkt, wo wir sparen koennen.

Day 28: Demounting rear axle, front Koni-fitting

Bugger. It could have been so easy... but the engineers at Porsche had to reconstruct the rear axle. What has been a functioning, tried and tested Beetle-technology just one year previously, has now turned into... a Porsche rear axle. New feature: To lower it (twisting the spring rods), the whole thing has to be taken out. This means for us: Gearbox needs to be loosened and moved to the back...while letting the rest of the rear axle crash onto the ground. It's great that the handbrake cable has rotted into the bodywork, we also get to remove the drums and take them apart...

The change of the cartridges in the front was easy as expected. Very good: The brake lining is freshly done, finally something we can save money on.





Mittwoch, 13. März 2013

Tag 27: Abholung

...kurz und buendig: IBD ist wieder da. Schoen geworden.

Day 27: Pickup
 
...short and sweet: IBD is back. Looks nice.






Dienstag, 12. März 2013

Lackierung

Heute abend bin ich dann mal Matthias und Christian auf die Nerven gegangen... nachdem ich durch einen Anruf von Matthias alarmiert wurde, dass da was schief gegangen sei bei der Versiegelung. Dabei hatte er sooo schoen abgeklebt... leider stimmte was nicht mit der Chemie, das Zeug wurde nicht ordentlich trocken und zog Faeden... hat den ganzen Motorraum eingesaut. Also runter mit dem Mist... Motorraum abwaschen und noch mal von vorn. Schade. Einige Flueche spaeter ging dann auf einmal aber alles recht fix: Die Schweller mit Steinschlagschutz vorbehandelt und den Karren abgeklebt, ging's in die Kabine... mit dem Staubbindetuch Abputzen, ein letzter Hauch Nassfueller zur Isolierung und endlich... Glaenzend weiss. Waehrend ich diese Zeilen schreibe, laeuft die Lackierung vermutlich noch...  ES WIRD!

Paintwork

After getting an alarming call of Matthias, telling me that something went wrong with the sealing, I decided to bug them with a visit tonight. He really did a good job with the masking, but unfortunately something was wrong with the chemical composition, the stuff didn't dry properly and got stringy, which messed up the whole engine compartment. Everything had to come off, the engine compartment needed to be washed out and then everything had to be started over. Very unfortunate.
After a bit of swearing, it all worked out rather well: The sills were prepared with gravel guard, the car was masked, then went off into the booth...quick rub with the anti-dust cloth, a last breeze of wet-filler for insulation and finally....gleaming white. While I am writing these lines, the painting is probably still in progress...We're getting there!















Abschliessend  ein paar Handyfotos von Matthias, der Lack ist komplett und relativ schoen geworden: