Vier Stunden am Stueck... eine Chance, mal so richtig Meter zu machen.
Als erstes galt es, die nun nicht mehr benoetigte Oeffnung im Seitenteil hinten rechts zu verschliessen. Eine relativ einfache Uebung, die mit Hilfe der nun doch nicht fuer die US-Sidemarker an Ralfs Martini 924 benutzten Deckel leicht schnell geloest war. Fertig.
Day 12: Fuel cap, fuel chamber installation, throttle cable
4 hours in a row...a chance to really get something done.
First of all we needed to close the now redundant opening at the rear back side. That was relatively easily done with the caps intended for the US-Sidemarkers of Ralfs Martini 924, which weren't going to be used anymore.
Der nun in den Vorderwagen gerutschte Kaefer-Tank passt nahezu perfekt zwischen die Laengstraeger des Porsche... sauber. Nur leider recht weit vorn... wo der Tank der Mechanik der Scheinwerfer im Weg waere. Also weiter nach hinten damit... waeren da nicht die Stuetzen der Federbeine. Doof. Also strukturelle Veraenderungen. Rasch eingekuerzt und mit Deckeln wieder verschlossen, ist das ganze Gelumpe wieder stabil und sieht obendrein noch gut aus. Und der Tank passt. Abschliessend eine Querstrebe unter die Hinterkante des Tanks gebaut und... auch fertig!
The Beetle fuel tank which is now located in the former engine compartment fits nearly perfectly between the side rails of the Porsche...nice. Unfortunately too far in the front, where it would get in the way of the lighting mechanics. So it needs to go further back....if the support of the steel struts wouldn't be there already. Damn. Structure needs to be changed. After a quick shortening and resealing with lids, everything is stable again and looks good on top. The fuel chamber fits. The finishing touches were made by applying a cross brace under the rear edge of the fuel chamber...done too!
Dann war da noch der Gaszug, den es nach hinten zu verlegen galt... dankenswerterweise haben die Ingenieure bei Porsche einen unglaublich flexiblen Zug verbaut, der es moeglich macht, sozusagen eine Kehrtwende hinzulegen ohne dass irgendetwas schwergaengig wird. Zur Befestigung hat dieser eine Halterung an der Spritzwand bekommen, jetzt brauchen wir nur noch das Fuehrungsrohr nach hinten. Sollte beim naechsten mal ebenfalls fertig werden... es geht voran!
And then there was the throttle cable, which needed to go further back...
thankfully the engineers at Porsche have used an unbelievably flexible cable, that makes it possible to do a u-turn without increasing resistance too much or making it too sluggish. We fastened it with a hook at the bulkhead, now we only need the guide tube to the rear. That should be done next time...again we're making progress!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen